【アジア】NICTと京大 タイNECTECと言語グリッドの連邦制運営を開始
情報通信研究機構(以下:NICT)と京都大学大学院情報学研究科社会情報学専攻を中心とする研究グループは、タイ国立電子・コンピュータ技術研究所(以 下:NECTEC)と連携してインターネット上の多言語サービス基盤「言語グリッド(※1)」の運営を開始した(以下、複数の組織が連携して言語グリッド の運営を行うことを連邦制運営(※2)と呼ぶ。)
この連邦制運営により、これまで国内の単一組織による言語グリッド運営では限界のあったアジア諸国からの参加者やアジア言語の言語資源の獲得が促進される。また、国内の多文化共生活動や国際交流活動でのアジア言語のサービスの利用を可能にする。
NICTでは、多言語サービス基盤である「言語グリッド」を2006年4月より開発してきた。言語グリッドでは、言語の専門家によって開発された汎用かつ 高度な辞書や翻訳ソフトウェア等と現場で制作され分野に特化した用語集や用例集等がWebサービスとして登録される。また、ユーザはこれらのサービスを自 由に組み合わせて利用することができる。今まで、言語グリッドの運営は京都大学大学院情報学研究科社会情報学専攻で、非営利利用及び研究利用を対象に行わ れ、医療、教育、防災などの現場で多文化共生活動の支援に利用されてきた。しかしながら、国内の運営では、海外の言語資源提供者にアクセスすることに限界 があるため、言語グリッド上のサービスが日本語や英語に関するものに偏っており、国内の多文化共生活動支援に必要なアジア言語のサービスの拡充が現在の ユーザから求められていた。
NICTは複数の言語グリッドを接続可能とする言語グリッド連携基盤を開発するとともに、京都大学と共に総務省戦略的情報通信研究開発推進制度 (SCOPE(※3))の助成を受けて、言語グリッドの連邦制運営モデルを構築した。また、NECTECの言語グリッドの運営開始に伴い、2011年1月 から複数言語グリッド間で多言語サービスを共用できる言語グリッドの連邦制運営を開始した。これにより、互いのユーザは多言語サービスを相互に利用するこ とができるようになる。これまでも単一言語グリッドでの多言語サービスの共有は行われてきたが、多言語サービス基盤間を接続し、互いの多言語サービスを連 携させる試みは世界で初めて。
言語グリッドはオープンソースソフトウェア(※4)として公開しており、また言語グリッドの覚書は、言語グリッドが運営されている国の法令に準拠してお り、国内外での連邦制運営の展開が容易に行える。NICTと京都大学は、今後は、言語グリッドの連邦制運営をアジアだけでなく、ヨーロッパにも展開してい く予定にしている。
*1 言語グリッド
ユーザがインターネット上で多言語の言語サービスを共有し組み合わせて、多文化共生活動及び国際交流活動のためのサービスを利用可能とする基盤
*2 連邦制運営
単一組織による言語グリッドの運営ではなく、複数組織がそれぞれ言語グリッドを運営し、相互に言語グリッドを接続して行われる運営方式
*3 戦略的情報通信研究開発推進制度(SCOPE)
豊かなユビキタスネット社会の実現に向けてICT分野のイノベーションを生み出すことを目指し、総務省が定めた戦略的な重点研究開発目標を実現するための独創性・新規性に富む研究開発を支援する競争的資金制度
SCOPE:Strategic Information and Communications R&D Promotion Programme
*4 オープンソースソフトウェア
ソースコードが無償で公開されているソフトウェア。ソフトウェアの著作権者の権利を守りながら、ソフトウェアの使用、複製、改変、再頒布が認められている
※ 製品名および会社名は、各社の商標または登録商標です
投稿者:gotsuat 09:30| アジア